Urmărește

Cuvântul „nu ne duce” este tradus din cuvântul grecesc „eisphero” - G1533 (concordanța Strong) care înseamnă „a aduce în” sau „a conduce în”.
Traducerile bibliilor actuale cât și în versiunile vechi traduc corect versetul cu „nu ne duce”, „nu ne aduce”, „nu ne conduce”. Traducerea lumii noi confirmă aceste traduceri.
Deși noi înțelegem clar că Dumnezeu nu ispitește pe nimeni, acest fapt nu schimbă cuvintele greșești folosite în original. Un ex. similar: „Dumnezeu a împietrit inima lui Faraon”.

Conectează-te pentru a participa la conversație
social.jwunited

Instanță de socializare dedicată tutoror celor care doresc să promoveze interesele Regatului lui Dumnezeu.